| Slow down lie down |
Endors-toi paisiblement |
| Remember it's just you and me |
Souviens-toi qu'il n'y a que toi et moi |
| Don't sell out, bow out |
Ne nous brusquons pas, tirons notre révérence |
| Remember how this used to be |
Souviens-toi comment c'était avant |
| I just want you to know something, is that alright ? |
Je veux juste que tu saches quelque chose, veux-tu l'entendre ? |
| Baby let's get closer tonight |
Bébé retrouvons-nous ce soir |
| |
|
| [Chorus] |
[Refrain] |
| Grant my last request |
Exauce ma dernière requête |
| And just let me hold you, |
Et laisse-moi simplement te serrer dans mes bras |
| Don't shrug your shoulders |
N'hausse pas les épaules |
| Lay down beside me |
Allonge-toi à mes côtés |
| Sure I can accept that we're going nowhere |
Je peux bien sûr me faire à l'idée que nous n'ayons pas de lendemain |
| But one last time let's go there |
Mais juste une dernière fois retournons comme avant |
| Lay down beside me, ohhh |
Allonge-toi à mes côtés, ohhh |
| |
|
| Oh, I've found that I'm bound |
Oh, j'ai compris que je suis tenu |
| To wander down that long way road |
De suivre cette voie à sens unique |
| And I realise all about your lies |
Et j'ouvre les yeux sur nos mensonges |
| But I'm no wiser |
Mais je ne suis pas plus réfléchi |
| Than the fool that I was before. |
Que l'imbécile que j'étais avant. |
| I just want you to know something, is that alright ? |
Je veux juste que tu saches quelque chose, veux-tu l'entendre ? |
| Baby let's get closer, tonight. |
Bébé retrouvons-nous ce soir |
| |
|
| [Chorus] (Reprise) |
[Refrain] (Reprise) |
| |
|
| Baby, baby, baby |
Bébé, bébé, bébé, |
| Tell me how can, how can this be wrong ? |
Dis-moi comment, comment cela se peut que ça aille si mal ? |
| |
|
| [Chorus] (x2) |
[Refrain] (x2) |
| |
|
| Yeah lay down beside me |
Oui allonge-toi à mes côtés |
| One last time let's go there, |
Juste une dernière fois retournons comme avant, |
| Lay down beside me. |
Allonge-toi à mes côtés. |