Slow down lie down |
Endors-toi paisiblement |
Remember it's just you and me |
Souviens-toi qu'il n'y a que toi et moi |
Don't sell out, bow out |
Ne nous brusquons pas, tirons notre révérence |
Remember how this used to be |
Souviens-toi comment c'était avant |
I just want you to know something, is that alright ? |
Je veux juste que tu saches quelque chose, veux-tu l'entendre ? |
Baby let's get closer tonight |
Bébé retrouvons-nous ce soir |
|
|
[Chorus] |
[Refrain] |
Grant my last request |
Exauce ma dernière requête |
And just let me hold you, |
Et laisse-moi simplement te serrer dans mes bras |
Don't shrug your shoulders |
N'hausse pas les épaules |
Lay down beside me |
Allonge-toi à mes côtés |
Sure I can accept that we're going nowhere |
Je peux bien sûr me faire à l'idée que nous n'ayons pas de lendemain |
But one last time let's go there |
Mais juste une dernière fois retournons comme avant |
Lay down beside me, ohhh |
Allonge-toi à mes côtés, ohhh |
|
|
Oh, I've found that I'm bound |
Oh, j'ai compris que je suis tenu |
To wander down that long way road |
De suivre cette voie à sens unique |
And I realise all about your lies |
Et j'ouvre les yeux sur nos mensonges |
But I'm no wiser |
Mais je ne suis pas plus réfléchi |
Than the fool that I was before. |
Que l'imbécile que j'étais avant. |
I just want you to know something, is that alright ? |
Je veux juste que tu saches quelque chose, veux-tu l'entendre ? |
Baby let's get closer, tonight. |
Bébé retrouvons-nous ce soir |
|
|
[Chorus] (Reprise) |
[Refrain] (Reprise) |
|
|
Baby, baby, baby |
Bébé, bébé, bébé, |
Tell me how can, how can this be wrong ? |
Dis-moi comment, comment cela se peut que ça aille si mal ? |
|
|
[Chorus] (x2) |
[Refrain] (x2) |
|
|
Yeah lay down beside me |
Oui allonge-toi à mes côtés |
One last time let's go there, |
Juste une dernière fois retournons comme avant, |
Lay down beside me. |
Allonge-toi à mes côtés. |